quinta-feira, 29 de setembro de 2022

{Resenha} O Divino Feminino no Tao Te Ching, de Rosemarie Anderson



Em O Divino Feminino no Tao te Ching, professora emérita de Psicologia Transpessoal na Universidade de Sofia (EUA), Rosemarie Anderson, apresenta ao leitor uma nova perspectiva a partir da tradução que ela fez da obra Tao Te Ching, livro clássico da literatura chinesa cuja autoria é atribuida a Lao-Tsé. 

A jornada de tradução da obra começou quando Anderson foi passar um tempo na China e se defrontou com o conceito de wei wu wei, tão difundido no país. Sobre isso, ela afirma que:

"Morar na Ásia com 30 e poucos anos desafiou quase tudo que eu achava que sabia sobre o mundo. Aprendi a difícil lição de aceitar as coisas como elas são e não como eu pensava ou queria que fossem. Olhando em retrospectiva, percebo que havia começado a aprender o que os chineses chamam de  wei wu wei, que significa 'agir sem agir' ou 'saber sem saber'. (...) ... incorporei o conceito chinês do wei wu wei sem muito esforço e, ao voltar para os Estados Unidos, com certeza já era um ser humano bem diferente". (páginas 14 e 15)

Páginas 104 e 105.


O bacana de O Divino Feminino no Tao te Ching está justamente no fato de que a autora não entrega apenas uma tradução de um texto clássico. Ela faz questão de contar quais foram os caminhos que a levou a esse trabalho. O livro, de 184 páginas, apresenta uma introdução que conta como a autora conhecei a Tao; uma primeira parte dizendo por que ela considera a Tao feminina e como ela chegou a essa conclusão; uma segunda sobre as "origens, lendas e manuscritos antigos"; uma terceira, em que aborda como a figura de Lao-Tsé tem uma atribuição um tanto controversa (fora um soldado que deixava a China e antes de partir compartilhou seus ensinamentos ou várias pessoas que foram compilando esses ensinamentos ao longo de anos?). Só depois de toda essa fundamentação que chegamos à parte em que os poemas aparecem traduzidos. Isso é muito bacana tanto para leitores que, assim como eu, nunca tiveram contatos com esse texto antes; quanto para leitores que já conheciam o texto clássico compreenderem os motivos de se ter outra perspectiva.

"No entanto, foi só depois de me aposentar que me perguntei se conseguiria traduzir o manuscrito chinês sozinha. Afinal, eu já era capaz de ler livros básicos em chinês e tinha ao alcance obras acadêmicas que poderiam me ajudar com os caracteres chineses que eu não conhecia. Achei que, se eu traduzisse os poemas inicialmente apenas para meu próprio uso e prazer, talvez pudesse descobrir algo novo no Tao Te Ching ou sobre mim. 
Para minha surpresa, descobri que o Tao era profundamente feminino! Nunca poderia ter previsto isso porque, nas traduções para o inglês que lia, ele é, em geral, designado pelo pronome neutro 'it', ao longo dos versos." (páginas 15 e 16)

Por ser professora, estudante de língua estrangeira e por ter percebido o quanto o impacto das traduções anteriores mudou sua perspectiva sobre o texto, Anderson fez questão de trazer alguns materiais extras após os poemas. Sendo assim, ela também incluiu no final do livro notas sobre as suas escolhas ao longo da tradução, notas sobre as caligrafias que aparecem ao longo do projeto editorial e notas sobre os poemas em si, para facilitação do entendimento. Ou seja, apesar de ser um livro pequeno em tamanho, é bem completo.

Capa.

Livro: O divino feminino no Tao te ching
Título original: The divine feminine Tao te ching
Autora: Rosemarie Anderson
Tradução: Denise de Carvalho Rocha
Páginas: 184
Editora: Pensamento
Apresentação: Esta tradução do Tao Te Ching é única por revelar pela primeira vez a natureza do Divino Feminino no Tao, descrita no Tao Te Ching como mãe, virgem e útero da criação. Ao longo de dois anos, a professora Rosemarie Anderson Ph.D traduziu minuciosamente todos os 81 poemas, captando a natureza feminina original desse texto clássico da filosofia oriental. Ela explica ainda que o Tao (ou a Tao, como afirma) é uma força feminina, o Ventre Escuro da Criação, o Vazio Imortal que renova a vida repetidas vezes, seja em tempos comuns ou em tempos de crise. Ela tece comentários para os 81 poemas, ajudando a revelar sua profunda sabedoria e também restaura a simplicidade deles bem como sua cadência musical. A autora mostra que a grande mensagem do Tao, o wei wu wei, o agir sem agir , oferece um caminho de paz e bem-estar para nós e nossos relacionamentos com as outras pessoas e o planeta Terra, um caminho que surge da ação espontânea. Rosemarie lança uma nova luz sobre a sabedoria esotérica contida no Tao Te Ching e sua essência feminina e mística.

_____________________________________________________________
Gostou deste post?
Então considere se inscrever na Newsletter para receber boletins mensais 
ou me acompanhar nas redes sociais: 

8 comentários:

  1. Oi Fernanda, tudo bom?
    Não conhecia a obra e gosto da ideia de não ser tão extenso para ser marcante e com conteúdo!
    beeeijos
    http://estante-da-ale.blogspot.com/

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Oi, Alê!
      Foi o meu primeiro contato com a Tao e eu amei por essa praticidade. :)
      Beijos

      Excluir
  2. Fê, algumas filosofias mudam o nosso jeito de lidar com tudo, né? Achei bem interessante a perspectiva da autora. Acho que já tinha escutado falar, mas não sei se estou confundindo. Obrigada por compartilhar aqui no seu cantinho! ♥

    Beijos, Carol
    www.pequenajornalista.com

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Oi, Carol!
      É ótimo como a gente amplia a nossa visão de mundo quando entra em contato com um livro desses. :)

      Um beijo e obrigada por comentar.

      Excluir
  3. Oi, Fernanda. Como vai? Parece um livro incrível, né? Que bom que curtiu. Abraço!


    https://lucianootacianopensamentosolto.blogspot.com/

    ResponderExcluir

Olá!

♥ Quer comentar, mas não tem uma conta no Google? Basta alterar para a melhor opção no menu COMENTAR COMO. Se você não tiver uma conta para vincular, escolha a opção Nome/URL e deixe a URL em branco, comentando somente com seu nome.

♥ É muito bom poder ouvir o que você pensa sobre este post. Por favor, se possível, deixe o link do seu site/blog. Ficarei feliz por poder retribuir a sua visita.

♥ Quer saber mais sobre o Algumas Observações? Então, inscreva-se para receber a newsletter: bit.ly/newsletteralgumasobservacoes

♥ Volte sempre! ;)

Algumas Observações | Ano 17 | Textos por Fernanda Rodrigues. Tecnologia do Blogger.